阅读历史 |

第41章(2 / 2)

加入书签

朱丽愉快地抬头望一眼海伦,她又试图揣测她这番话的效应。海伦依然无动于

衷。

&ldo;我明白了,&rdo;她淡淡地说,&ldo;继续往下说。他现在在做什么生意?经营一家

有关被盗的文化遗产的邮购公司?是他造了那张&lso;艺术品名录&rso;?&rdo;

&ldo;不,不是,那不关他的事。索尼只当中间人,他只是,嗯,成为这场交易中

的一颗棋子,碰巧撞上了他的委托人有机会进入这个被盗艺术品的市场。&rdo;

&ldo;他负责把多米埃的油画从不知名的卖主手里运送给麦尔&iddot;罗缪勒,这是你告

诉我的。可是你拿走了画。怎么回事?说说你在整个事件中扮演的角色。&rdo;

&ldo;我只是在帮我男人的忙。他叫我把东西交给你的威尼,拿到钱后再把钱交给

南义。结果事与愿违,可是……&rdo;

&ldo;哦,打住吧,你这些废话。甜心,纯洁无瑕的澳洲小姑娘被&lso;她的男人&rso;操

纵在股掌之间,为他干肮脏的交易,为他陷入罪恶,仅仅是因为他叫她那么做。傻

瓜。现在回到你躺在医院时的情景来吧,当我们在谈论那把伞的时候,你告诉我你

和南义在交换有关这件艺术品交易的信息。你说是为一位朋友,还记得吗?&rdo;

&ldo;嗯,索尼的确想了解南义知道些什么……&rdo;

海伦极力让自己显出很有耐心的样子。

&ldo;你知道我怎么想吗?你并不是为索尼工作,而他也不是在利用你‐‐是你在

利用他!你并非仅仅巧遇索尼&iddot;伯克,跟他上床,是不是?你计划成为他的枕边人,

运用他的关系网插手这宗艺术品交易。而你做到了。你和你的幕后者有一套自己的

安排。我并不确知谁是你的合作伙伴,你们要干什么,不过我已经知道得够多了,

所以还是说实话吧,朱丽&iddot;派普。你已经陷得太深了,你需要一切你所能得到的帮

助。对我说谎是愚不可及的。你再试试。&rdo;

朱丽思忖着她的话。她的机会不多了,不过再试一次也无妨。她粗鲁地大笑起

来,开始转入一个新话题:

&ldo;好,警察,伙计!我的运气很糟,碰上了一个不易受骗上当的聪明女人。要

是我在跟威尼&iddot;蒂伦或其他男人打交道,他们一定已经对我俯首称臣了。哦,我在

试着说呢,你不能责怪我。我曾以为,你这家伙,你也许是那种疑神疑鬼的人。我

想我本该对你作更多的了解。抱歉啦。&rdo;

&ldo;噢,主啊!是的,你本该对我更为了解。为数不多的女同性恋者被拔高地视

↑返回顶部↑

书页/目录