第742章 难题(1 / 2)
“参谋长,”索科夫的第一反应就是街垒厂和捷尔任斯基厂那里出什么事情了,连忙问西多林:“是不是北面两座工厂的局势又恶化了?”
“没有啊,”西多林一脸茫然地说:“由于敌人的弹药库被我们炸掉,而他们所携带的弹药,在经过昨天的战斗后,已经所剩无几,照理说没有力量发动更大规模的进攻了。”
“奇怪!”索科夫皱着眉头说:“既然敌人在我们的北面发起大规模的进攻,那司令员同志叫我《看到此内容,说明本书不支持电脑观看,你用手机打开继续阅读》,向崔可夫敬礼:“司令员同志,近卫第41师师长……”
“行了行了,别报告!”崔可夫打断了索科夫的报告,径直朝桌边走去,随口问道:“来了多久了?”
“刚到!”
崔可夫点了点头,然后朝索科夫招招手,示意他来到桌边后,用手指着地图对他说:“索科夫上校,我来问你,假如东岸有一支三万多人的部队,要把他们和随身携带的武器都渡过河,你大概需要多长的时间?”
索科夫没想到崔可夫把自己从大老远叫过来,居然问这么一个问题。在思索一阵后,他反问道:“司令员同志,我想问问,能提供多少船只给我运送部队?”
“索科夫上校,”崔可夫没有回答这个问题,而是冲旁边的克雷洛夫使了个眼色,示意由他来回答这个问题。克雷洛夫点点头,对索科夫说道:“你应该很清楚,负责河上运输的船队,不光要运送兵员,同时还需要运送城里需要的各种物资。我觉得充其量只能提供每次运送一个营的船只。”
“什么,一次只能运送一个营的兵力?”索科夫听到克雷洛夫这么说,不禁失声问道:“可是以前的船只,每次都能运送一个团,甚至更多的兵力啊?”
“敌人用空军和炮兵封锁了伏尔加河,伏尔加河区舰队的许多船只都被击沉了,而新补给的船只暂时还没有送到,导致舰队的运输能力大大降低了。”克雷洛夫解释完原因后,望着索科夫问道:“怎么样,索科夫上校,你觉得多长时间能把三万多人运进城。”
这个难题可抱索科夫难住了,他皱着眉头在心里默算了半天,最后有些迟疑地说道:“我想最快也要五六天时间吧。”
“你算错了。”克雷洛夫摇着头说道:“五六天时间,舰队根本无法把这么多部队运进城,起码需要十天的时间。”
崔可夫等克雷洛夫说完后,忽然又问索科夫:“索科夫上校,假如我命令你在三天之内,把这三万多人都渡河进入城内,你能办到吗?”
可能是察觉索科夫准备摇头,他用手一指,说道:“不准说没有办法。”他抬手看了看表,“我给你一个小时的时间,你必须给我想出办法。”
在三天内,让三万多部队渡河进城,这个难题把索科夫难住了。他心里暗想:就只有那么几条船运送部队,速度就是想快也快不起来,除非有桥梁还差不
你看到的内容中间可能有缺失,请退出阅读模式,或者刷新页面试试。
涂抹记忆提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。
给您写这封信。我求您集中勇敢和坚毅。您的儿子近卫军少尉亚历山大?布扬诺夫,在反德国侵略者斗争中壮烈地牺牲了。他把自己的青春的生命献给我们祖国的自由和独立了。我荣幸地告诉您:您的儿子是英雄,您可以因他而骄傲……。”在后面,都是这名近卫军少尉在战斗中的一些经历,以及古罗夫对他的赞美之词。
↑返回顶部↑