阅读历史 |

第121章 沧海巫山(2 / 2)

加入书签

两天后,她看见Sophia老师回复的邮件,她告诉婉晴:NCP早已停课,他们一直都在等政府的复课通知。但是她估计,今后即使上课也很有可能是网络教学。由于学校之前还没有网络教学的配置,所以等平台搭建好了以后,学员就可以参加网上教学,这样的话,婉晴即使在中国也可以上课。

最后,Sophia附了一个关于isolate,insulate,segregate与quarantine的区别。

她指出,isolate是“astateofseparationbetweenpersonsorgroups”的意思,强调的是“隔绝、孤立”;insulate是“protectfromheat,cold……”,一般表示物体的绝缘性质;segregate是“forracial”,“种族隔离”可以用这个词,而疫情期间的隔离只能用quarantine。

随后,老师发给婉晴一篇讲述quarantine一词来源的文章,她才知道,原来中世纪的“黑死病”肆虐,导致停靠码头的船舶必须在海上自行隔离四十天,“quaran”是“四”的意思,“tine”是“十”的意思,合起来就是“四十天”。

老师在回信中告诉婉晴,学英语,要大声朗诵文章,多听新闻,如果有时间可以看看英文小说,还可以通过听英文歌曲提高自己的听力水平。

看过老师的这封长信,婉晴十分感动。老师对她的关照细致入微,之前,她还对老师产生过误解,她认为老师偏心其他族裔的同学,刁难中国学生,她觉得老师漠视自己的进步,而偏向那些年龄大的学员。现在想起来,觉得自己既可笑又可悲:天呐,我竟然吃Celso和“印度老干妈”的醋!

至于老师说的,今后可以上网课,而且可以不受地域限制,婉晴有些犯难。假如真的上了网课,国内和加拿大的时间相差十三个小时(北美东部冬令时),自己在国

↑返回顶部↑

书页/目录