16第16章(2 / 2)
忽然,朱丽叶有办法了,有一种抄袭不能被判为抄袭,那就是化用,她可以找一首词随便改改,也像模像样的。
她正好记得有一首纳兰性德的词可以用。
朱丽叶落下笔,在纸上写到:“忆来何事最销魂,故国衣衫旧罗裙。幽怨不堪月里诉,一样凄凉倚黄昏。”
她写完后,看着也像模像样了,还缺个落款。
于是提起毛笔:凤阳朱氏女,丽叶题。
等到墨迹晾干,她也不打算给女王过目,直接吩咐自己的侍女拿出去递给绅士劳斯儿子,这个英国长大的混血儿果然看不明白,吩咐快马送给他父亲。
女王和女侍臣看着朱丽叶的操作,难道这就是她说的什么“诗文唱和”。一种她们不知道的艺术方式吗。
有消息灵通的人提到,据说朱丽叶公主在格洛斯特郡“曲水流觞”,她应该来自一个非常重视文学艺术的东方国家。
就看绅士劳斯什么反应了。
然后下午茶还没喝完,绅士劳斯就激动地蹒跚着脚步赶来了,他要来拜见中国公主。
今天早些时候,还在马车上向伦敦进发的绅士劳斯,收到了儿子快马送来的新卷轴,说是公主给他“诗文唱和”!
离开故国六十载的劳斯整个人都愣了一下,有生之年没想到能从一个老外嘴里听到这个词儿。他疑惑地接过卷轴,然后展开,愣住了。
上面不单是中文,而且是相当端正大气的书法笔迹,墨迹很新,信使说公主看了他的卷轴,非常感动,然后现场写出来的。劳斯听得心头巨震,难道她真是公主?
他低头读诗,心里更惊异,因为这真的是一篇像模像样的诗歌,配上这手字迹,没有受过良好的教育根本做不到。可是难道真的是一位中国小姐出现在西方吗?劳斯不敢相信,因为远涉重洋是非常艰苦的旅程,一般的江南才女的身体很可能撑不住。
然后他看到了落款,凤阳朱氏女,名丽叶。原来伦敦那边传过来的中国公主朱丽叶,不是莎士比亚戏剧里那个名字朱丽叶,而是姓朱,名丽叶。
凤阳朱氏,那正是朱皇帝的族籍啊。
绅士劳斯的手开始颤抖,他想起了一个名词,那是满清占据中国后,华人出海在南洋建设的国家,就是兰芳国。一个华人从无到有从南洋建立的国家。
事实上不管是宋亡还是明亡,都有华人出海建国,宋末就有大宋商以八罐茶叶,在南洋购买土地建国,至今被称为八茶罐。明末更是有兰芳国。
这个凤阳朱氏的公主,会不会是南洋那些不为人知的朱皇帝后裔建立的小政权中的公主,被海盗劫走流落西方。绅士劳斯越想越可能,再读朱丽叶的和诗就有了新的感受。
“故国衣衫旧罗裙?”他听人说公主来到伦敦后,穿的不是旗袍,也没有梳清朝的小二把头,这个故国衣冠是什么衣冠。
“一样凄凉”又是什么凄凉?
“黄昏倚月”黄昏时刻,日落月生,日月交辉,是不是大明。
绅士劳斯想了很多很多,想到了自己离开故国的经历,又想到了来到英国之后,在利物浦的海边,见到的扛着船帆的乡人。他下定了决心。
等到了白金汉宫,他被带着去往茶室,他越走越快,
↑返回顶部↑