阅读历史 |

分卷阅读48(1 / 2)

加入书签

许有另外一种可能性他还不知道。不管他知不知道,那都是一些无关紧要的事情。总不能,福尔摩斯知道她偷偷跑出来之后,他会基于人道主义将诺伊斯送回去吧?

在诺伊斯胡思乱想的时候,福尔摩斯显然已经没有关注这个问题了。因为福尔摩斯很快就说:“诺伊斯,你也应该装扮一下。现在我们要去追踪一个家伙呢。他很凶残,千万不要让他知道我们是谁。要是他追到贝克街来,就真的是一桩麻烦事了。”

他这样说着,从他的「百变」匣子里面找出来一撇胡子。看他现在的样子,根本不像是那个一整晚没睡只睡了几个小时的家伙,他现在神采奕奕,看起来精力旺盛极了。或许是对真相的探寻以及难题的研究让他一直保持这样高强度的精神力。也只有这个时候,他的一切行为与表情都极具生动性。而不是那个冷峻严肃的侦探先生了。

他将那一撇胡子递给诺伊斯,他说:“你试试这个,诺伊斯。”

诺伊斯将这一撇胡子按在自己的嘴唇上,她看见在匣子里有一面镜子。她想看看她现在的模样,就见了福尔摩斯先转头看过来。福尔摩斯看过来之后,他评价了一句话。

他说:“看起来不太合适你,诺伊斯。”他将那面镜子递给诺伊斯。

于是诺伊斯就看见镜子里面嘴唇上贴着长长毛胡子的自己。甚至她用手指按着,还将胡子贴反了。胡子很大,几乎遮挡了诺伊斯的嘴唇。看起来滑稽极了。

诺伊斯将胡子摆正,还是发现这一撇胡子一点都不适合自己,甚至戳得她的肌肤痒痒的。她吹了吹胡子,她告诉福尔摩斯:“嘿,福尔摩斯,我发现我好像很适合胡子。”

确实,如果胡子适合一点,就会显得她毛毛躁躁的,像一个男人。如果遮挡她的头发与眉眼,就会更像了。但现在,一个棕红色长发的女人贴着这样的大胡子,只是显得又滑稽又好笑而已。

但是诺伊斯兴奋地说:“你看,福尔摩斯,我觉得我适合胡子。你应该是有其他的胡子的对吗?”福尔摩斯似乎在找什么东西,他没有抬头过来看诺伊斯,诺伊斯觉得他抬头又转头再看她有点麻烦,就跑到福尔摩斯的另外一边,福尔摩斯只要再一抬头就能看见她。

「黑胡子」诺伊斯女士正故意瞪着一双碧绿的眼睛装作粗犷的样子,她压着嗓子对福尔摩斯说话,用的是一口听起来奇怪又可笑的口音,听起来是那种游民乱七八糟的口音。她说:“福尔摩斯先生,您下午好呀!”

福尔摩斯抬起头来就看见诺伊斯在故意搞怪。福尔摩斯毫不留情地将她的黑色大胡子揪下来。诺伊斯摸了摸被胡子戳得痒痒的肌肤。

福尔摩斯将另外一块红棕色的胡子递给诺伊斯。福尔摩斯说:“你适合这个颜色胡子,和你的头发一个颜色。你学得很像。口音又奇怪又合适。但是如果再装扮一点会彻底像个男人。好了,诺伊斯,我们快一点。别像个捣蛋鬼。不过你其实不像个彻底的捣蛋鬼那样一直给我找麻烦,甚至经常帮助我。就是有点喜欢和我不停说话。不,我的意思是说,我们应该快一点。我需要你。我今天好多事情要干呢。”

诺伊斯把胡子贴上,吹了吹胡子想道:在这种情绪下,谁话多还不知道呢。明明从进门到现在,福尔摩斯先生您一直都在说话呢。

第34章

↑返回顶部↑

书页/目录