阅读历史 |

25生存意语(2 / 2)

加入书签

我皱着眉头,眼睛盯着地板,沉思了一会儿,缓缓抬起头回她:“实话实说。”说完,我深深地叹了一口气,像是要把心中的沉重都吐出来,轻声说:“放得下,才拿得起。”

张音像是被我的话击中了,她轻轻地点点头,不再追问,转而笑着问我:“圣诞节,我再回来的时候,需要我给你准备什么?”

我轻轻摇了摇头,眼神中带着一丝疲惫但又很坚定:“不用了。”真的很难想象,一年之后会是什么样,那时候的我和文清又会需要些什么呢?

张音走后,就像上次买奶粉一样,购物这件在以前看来最平常不过的事情,却成了我面临的第一个挑战。

那天,文清的奶粉快喝完了,我不得不去超市采购。我站在超市的入口,望着那一排排货架上琳琅满目的商品,感觉自己就像置身于一个陌生的迷宫之中,一阵无助感涌上心头。我深吸一口气,鼓起勇气走进了货架间。我在货架间来回穿梭,眼睛急切地搜索着,试图找到熟悉的奶粉罐子。那些陌生的意大利文字和包装在我眼前晃来晃去,让我眼花缭乱,脑袋也变得晕乎乎的。

无奈之下,我只好走向旁边的一位意大利女士求助。我紧张得手心都出汗了,结结巴巴地用我仅会的几个单词,同时配上大量的手势比划着,试图让她明白我在找婴儿奶粉。我涨红了脸,指着文清,着急地说:“latteinpolvereperneonati。”

大概是我的发音有问题,那位女士一脸茫然地看着我,眼神中满是困惑。我心里“咯噔”一下,又焦急地试着说了一遍,声音都有些颤抖了。她皱了皱眉头,然后拉着我的手,带着我慢慢走到Lattediproseguimento,奶粉货架前。那一刻,我心中满是感激,眼睛里闪烁着泪花。她看着我,然后慢慢的说:“拉-泰因波尔-维-雷佩尔内奥-纳-蒂。”

我跟着她的口型,小心翼翼地试着又重新说了一次,她满意的点点头,笑着离开了。我站在原地,长舒了一口气。

再后来去超市购物的过程中,我都会刻意地去记忆一些常用的单词和短语。每次去超市,我都会拿着一个小本子,把看到的,可能用到的商品名称和价格都认真地记下来,回家后再对照字典进行学习。

渐渐地,我发现自己在购物时能够更加自如地与店员交流了,不再像之前那样依赖手势和简单的单词。

除了购物,就医更是让我头疼不已。有一次,文清突然发起了高烧,小脸烧得通红,他不停地哭闹着。我心急如焚,赶紧抱起他就往医院冲。

到了医院,面对医生一连串快速的意大利语询问,我完全不知所措。我站在那里,嘴唇颤抖着,只能结结巴巴地蹦出几个简单的单词,试图说明孩子发烧的情况,但医生显然没有理解我的意思。他皱着眉头,表情严肃,这让我更加紧张和害怕,我的腿都有些发软了。

“Miofigliohalafebbre.”张音教过我,这是就医的关键句子,可是我重复了两三遍,医生仍然不明白。我急得眼泪在眼眶里打转,医生也显得很着急,不停地摇头。

我像一只无头苍蝇一样四处张望,心里默默祈祷着能找到一个能帮忙翻译的人。幸运的是,在医院大厅里遇到了一位热心的留学生。我像看到救星一样,急忙跑过去拉住他的衣角,语无伦次地跟他说明了情况。他很热心地帮我向医生解释了文清的症状。

经过诊断和治疗,文清的病情逐渐稳定下来。

我拉着那个留学生的手,不住感谢,迫不及待地跟他请教,问题出在哪里。他耐心地

↑返回顶部↑

书页/目录