阅读历史 |

31No58IKDec1936(1 / 2)

加入书签

「亲爱的希拉,」

「请原谅我没能更经常地和你写信,乔淑华和罗杰斯的接连出生让我的家庭热闹却幸福。」

「与幸福接踵而至的是责任与压力。」

「我大约清楚我能为他们提供什么样的生活,但你永远都想把最好的捧给孩子??我们出入过太多社交场所,知道自己给出的远不够好。」

「而我完全不明白该教他们成为什么样的人,甚至不知道怎么教他们成为任何模样的人。唯一能排除的便是我父亲的培养方式,那给我带来了莫大的痛苦。」

「但有时我又会思考,万一那是唯一一条能让孩子成材的路呢?我的做法是否会断送他们的未来?」

「夏洛蒂则全无这样的烦恼,或许是因为她养成过一个孩子,又或许是她天生擅长此道。」

「于是,我要做的就只是听从她的安排。」

「我试着像夏洛蒂说的那样,‘尽量更脚踏实地一些’。」

「我放弃了绝大多数爱不释手的社交互动,频繁出入聚会、高尔夫球场的日子久远地如同上辈子一般。」

「我已经记不清上一次开着豪车带朋友清晨出去兜风是什么时候。」

「夏洛蒂也不喜欢我在家捣鼓摄像机,更不要说拍些有趣的生活小品。」

「她说,那总让她觉得自己又在工作。」

「我住在心爱的海滩别墅中,却没有办法安静地看一场日落??因为我现在得共度一些‘父子时光’、需要不少‘家庭娱乐’。」

「许多年前我在信中告诉你,我有时会厌恶练琴,因为那会让我不受控制地想起我父亲地苛责,让我始终觉得自己远不够好。」

「现在,练琴却成了一种享受。它依旧辛苦,但成了我少数能不受打扰的独处时间。」

「有位我从前在俄国的朋友评价说,我仿佛在结婚中快速地成长了起来。」

「我猜测他是在讽刺我在纽约时那些放浪而幼稚的生活,但我依旧决定将它当作一句夸奖。」

「真希望你能理解我这些甜蜜的烦恼!这样你便可以更轻易的原谅我,而我也不用费劲地从一段相当不错的婚姻中找些不满之处了!」

↑返回顶部↑

书页/目录