阅读历史 |

12重获自由之夜(1 / 2)

加入书签

“很抱歉,小姐。时间紧迫,你必须听我说。”

安特萨温暖的气息轻拂着我的耳畔,我不禁打了个寒颤。我们坐在我的小床上,她的举动让我有些分心。

“我们终于有机会帮你逃走了。不幸的是,必须得在明天行动。你能给我们什么作为回报,好让我们帮你吗?求你了,我的女主人想帮你,但她也有难处。”

“一份兰卡斯特家族的产业、合同和人脉清单,这够吗?内容非常详尽。”

安特萨惊讶地瞪大了眼睛。

“真的吗?你收集到了这么多?”

“没错。”

“可你是个囚犯。你把它藏在安全的地方了吗?”

“是的,我会把它给你,但我必须问一句,”我警惕地补充道,“我怎么能确定你不会拿了文件就走?”

“阿丽亚娜小姐,你了解我的女主人。你真觉得她会做出那么可耻的事吗?”

“我想不会。”

“等你吸食完,你可以再问我一次,消除你的疑虑。”

“我重获自由后,会不会和你的女主人争夺你的归属呢?”

安特萨轻轻摇了摇头,微笑着说:

“求你了,让我们帮你吧。一切都会水落石出的。”

我抱住了这个身材娇小的女人,她顺从地露出了脖颈。光滑无瑕的肌肤映入眼帘,这诱惑实在难以抵挡。我轻舔了一下,她颤抖着呻吟起来。

嗯,这太淫靡了,我现在感觉有点不自在。

“求你了……求你了!”她催促着我。

我这是被骚扰了吗?呸,快点吸食完,别再想这些了!

当我站在自己的藏身之处时,我意识到了一件不可思议的事。几个月前,我和这个小个子女人建立了一种联系。这意味着希梅娜在这么长时间里都没有碰过她的同伴!这也解释了为什么她能找到我,而且没有被认作其他家族的人。除了我那微薄的印记,她身上没有其他吸血鬼的痕迹。

我只能赞叹这位侍从的克制和这个仆人的忠诚。这也意味着,早在我进入兰卡斯特家族之前,她就已经准备好潜入其中了。我的吸血鬼朋友真是个重情重义的人。我敢肯定,这段分离对她们来说代价巨大。

我在还没吸食到极限之前就松开了嘴。这种经历太过亲密,让我很不自在。安特萨绯红的脸颊和她身上散发的情欲气息足以让我相信,她和希梅娜之间可能存在着同性恋情。天哪。

“再问我一次。”

“嗯,你和希梅娜真的打算救我吗?”

“是的,明晚你就自由了。我们有个计划。他们会以为你死了,就不会再追捕你了。”

“如果可以的话,能告诉我是什么计划吗?”

“嗯,我想告诉你,但希梅娜说那样计划就行不通了。”

我还想再问她些问题,但哈罗德的脚步声让我打消了念头。我迅速给她写了一些去我一个藏身之处的路线。时间无所谓。我已经等了六个月了。我还能再等一晚。我几乎能感觉到了。我是阿丽亚娜,我属于我自己,我会活下去。明天,我就回家,重获自由。

我跟着哈罗德在迷宫般的通道里穿行,身上穿着一条裙子,让我想起了梅露辛在我们那场极为短暂的对练中穿的衣服。狱卒每隔五秒就回头看我一眼,对我裸露的手臂皱起眉头。这个吸血鬼可没有戴镣铐!我只能猜测,不管我们要去哪里,我都不能看起来像个奴隶。

哈罗德满心以为我会逃跑。我已经摸清了他的实力,我很清楚自己远没有把握能从他手里逃脱,所以我很有耐心。我不会为了一个愚蠢的计划而危及希梅娜的计划。

没过多久,我登上了一辆马车,车子启程后,我坐了下来。摩尔夫人坐在我对面,身着最华美的白色长袍。她用审视的目光盯着我。我感觉自己像是被衡量、被掂量、被评判着。

“晚上好,阿丽亚娜。”

我微微欠身回礼。吸血鬼的社会残酷无情,却又讲究礼仪。在一个人人都能徒手将别人的脊椎从躯干里扯出来的世界里,礼仪和规矩似乎更加重要。

“摩尔夫人,您好。”

“看来我之前看错你了。鲍德温的评价终究还是对的。”

我惊讶地瞪大了眼睛。这听起来像是在称赞,又像是在道歉!或者,至少是这个傲慢自大的蠢货所能给出的最接近称赞和道歉的话了。

他们肯定是走投无路了。

“这就引出了今晚的事。埃孔家族发出了正式挑战,罗兰家族将作为见证方。”

“挑战,夫人?”

“奴隶贸易越来越猖獗了,那些贪婪的家伙也想分一杯羹。不过这和你没什么关系。”

她满不在乎地挥了挥手。

“作为被挑衅的一方,我们有权选择决斗的形式。你对吸血鬼之间的冲突了解多少?”

“一无所知。”

“我明白了。我本以为梅露辛会教过你……算了,无所谓了。正式解决冲突的方式有好几种。我敢肯定,夸库很想和我单挑决斗,但我可不会弄脏自己的手,跟那个野蛮人动刀动剑。”

我强烈怀疑“那个野蛮人”会好好教训她一顿,让她知道厉害。

“所以我们会派出冠军。按照规矩,不能是本家族的成员。在这个荒凉的地方,这意味着要么花大价钱请雇佣兵,要么找决斗者。你已经杀了梅露辛的挑战者,所以你是我们的最佳人选。为我们赢得胜利,我就正式让你成为鲍德温的得力助手。”

他们果然是走投无路了!哦,但我不能表现得太急切,以免她起疑心。

“如果我接受,我希望有权拥有一件武器,还有一个像样的卧室。”

“行,行,当然可以。你会得到凯特琳的空房间。她在攻打堡垒的时候死了。你还会得到丰厚的报酬,并且可以佩剑。在你开口问之前,我先告诉你,不行,我不能让代表我家族的人拿着火枪到处走。女人在城里可不能带火枪!别再提这事了!”

她太了解我了。我觉得好笑的是,在阿卡德语里,“火枪”就是“火杖”。

“成交,夫人。”

“太好了!现在,作为受冒犯的一方,你有权自由选择武器。”

我心不在焉地听着摩尔夫人讲策略。现在束缚我的东西已经解除了,我兴奋得有些飘飘然。

很快,我们在一座废弃的剧院前停了下来,剧院有着布满坑洼的西班牙风格外立面。我在哈罗德的陪同下走了进去,来到一个奢华的入口,这里有黄色的石头和红色的幕布。两段弧形的楼梯向上延伸,通往一个环形的长廊,而我们面前有一扇门。走廊四处延伸,笼罩在阴影之中。尽管外表破败,但这里的一切都一尘不染。哈罗德一言不发地领着我走进一条狭窄的通道,而摩尔夫人则昂首阔步地向前走去。我跟着他在蜿蜒的小巷中穿行,只有偶尔闪烁的烛光照明。

自由,近在咫尺,我都能尝到它的味道了。

哈罗德打开一扇门,火把的金色光芒照亮了一座翻新的歌剧院。包厢完好无损,但地面完全被一个沙地竞技场所取代。这里肯定是他们在冬天举办血腥游戏的地方。

我能感觉到看台上有不少吸血鬼,还有一些凡人。一小群人在我们前方。

寂静得有些诡异。

↑返回顶部↑

书页/目录